Сорока писал(а):говорю "споймал"-вместо "словил"
Не хочу быть занудой, но правильно "поймал"
И словил, и споймал - это просторечие.
ivannakharkiv писал(а):услышала интерпретацию этого слова в "покаместь"
у нас на родине такое словечко используется, раньше и сама так говорила, но отошла от этого, говорю просто "пока"
ivannakharkiv писал(а):"ополоник", "друшляк"
это мой случай. И язык не поворачивается на "половник" и "дуршлаг"
ла-ла-ла писал(а):Сорока писал(а):у нас трулики или труханы (мужские) и труханцы (женские)
похожая градация))) у нас труханы - М, труники - Ж
иногда панталоны - это исключительно мои шортики))
У нас и труханы, и труселя, и трундики и трухики
А диалекты- это очень интересная тема, мы когда в универе изучали, все хохотали от необычных местных названий всем привычных реалий. А студенты, которые из села, даже практику діалектологічну проходили: интервьюировали старожилов на предмет местных названий. Я с бабушкой своей беседовала, жаль, что запись не скопировала, так бы была память, голос бабушки.
А когда приехала в Киев очень мне многое удивительным показалось, например у нас пайта, а тут - реглан, подъезд - парадное, бордюр - бровка, тремпель - вешалка, плечики. И то, к чему до сих пор не могу привыкнуть: наши оладьи - это блины
Для меня блины, блинчики - тоненькие, а пухленькие - уже оладушки, и кабачковые тоже оладушки.