а мені здається, що саме пакунок буде вірно... зараз нам Зоряна допоможеСорока писал(а):admin, пакунок це теж більше як щось у щось загорнуте...моєму вухові не подобається
а мені здається, що саме пакунок буде вірно... зараз нам Зоряна допоможеСорока писал(а):admin, пакунок це теж більше як щось у щось загорнуте...моєму вухові не подобається
Я в разговорах с ребенком перешла на украинский уже полгода как. С Варей теперь разговариваю на "ура". И это очень помогает, потому как ребенок не понимает, когда мы делаем ошибку в переводе и вроде бы выглядим как "дурочка" (то чего подсознательно боимся со взрослыми). При этом разговорная база нарабатывается и слова и фразы в памяти закрепляются.olimpiya писал(а):як мені взагалі перейти на українську. Я соромлюс
Звертання до кого-небудь з метою з'ясування чогось; питання. Всі звертаються до Хоми з однаковим запитанням: — 3 переправи? Переправа готова? (Олесь Гончар, III, 1959, 359); — Відповідайте на запитання точно (Олександр Довженко, I, 1958, 282);
Вернуться в «Рідна мова, історія та культура»
Сейчас этот раздел просматривают: 6 гостей